Category: экономика

Category was added automatically. Read all entries about "экономика".

волшебник
  • chupin

Для обеспечения стабильности необходимы изменения в сельскохозяйственных системах

 Брюссельское отделение Международного сообщества бахаи и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединённых Наций инициировали серию семинаров для изучения взаимосвязи между сельским хозяйством, устойчивостью сельских районов и миграцией.
Брюссельское отделение Международного сообщества бахаи и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединённых Наций инициировали серию семинаров для изучения взаимосвязи между сельским хозяйством, устойчивостью сельских районов и миграцией.

МСБ, БРЮССЕЛЬ — Каждый год десятки тысяч уроженцев Африки едут в Европу, чтобы работать там вместе с неуклонно сокращающейся местной сельскохозяйственной рабочей силой на фермах. Эта отрасль в государствах-членах ЕС всё больше становится зависимой от сезонных рабочих-мигрантов.

Когда пандемия нарушила международные поездки в апреле 2020 года, весенний урожай по всей Европе оказался под угрозой, что свидетельствует о степени зависимости ЕС от сезонных рабочих, — которые занимаются этой работой не от хорошей жизни. Кроме того, пандемия привлекла повышенное внимание к экономическим кризисам, потере земель фермерами и другим факторам, которые заставляют людей покидать сельские районы в Африке.

«То, как организованы дела в сельском хозяйстве, нельзя назвать ни устойчивым, ни справедливым, будь то в Европе, Африке или где-либо ещё в мире. Есть фундаментальные вопросы, которые необходимо внимательно изучить в свете таких принципов, как единство человечества», — заявила Рэйчел Баяни из Брюссельского офиса Международного Сообщества Бахаи (МСБ) на онлайн-семинаре, проведённом Офисом в прошлую среду.
Collapse )
freedom from secularism

(no subject)

Старый я, наверное... Когда-то давно в своем ЖЖ я публиковал свои же переводы молитв бахаи на белорусский язык в надежде, "чтобы каждый правил и лучшил" (почти по: В. Маяковский, "Я сам", главка "20-й год"); ибо не считал их годными для того, чтобы послать на утверждение НДС. Не знаю: пользовался ли ими кто-нибудь, но мне лично никаких предложений об улучшении не поступало. Так что ни один из них я НДС так и не передал.
Недавно я таки переслал им свой перевод "Сокровенных слов" (впрочем, уже после этого я его еще несколько раз читал и умудрился найти несколько ошибок; с извинениями послал им улучшенный, но не уверен, что все вылизал до конца). Впрочем, перевод уже попал редакторам.
Это предисловие к тому, что я, с одной стороны, понимаю, как сложно сделать более-менее приемлемый перевод; а с другой, считаю, что "официальная публикация" должна быть вылизанной!
Второе предисловие короче: аккурат перед Постом я приобрел таки второй том русского перевода "Вестников рассвета".
Так вот, пока что я прочитал только аннотацию, глоссарий и 19-ю главу (с которой второй том начинается), и уже понял, что упомянутая выше "вылизанность" при его издании не была даже десятой по значимости целью! (Сколько помнится, первому тому в этом смысле повезло больше).
О мелочах вроде лишнего пробела после скобки у "дарвиша" в глоссарии; маленькой буквы в словах "вождях" и "их" в аннотации, под которыми, вроде бы, подразумевается Двойное Богоявление (при том, что на вторичное по отношению к этим Личностям "Движение Бахаи" больших букв не пожалели), а не шейх Ахмад с сиййидом Казимом; ужасном переносе "у-чеников" (с. 26), опечатке "Йахайа" (с. 42) особо говорить не хочется; хотя на двух трех (я забыл про ответственного редактора!..) редакторов и только одну главу "с довеском", как на мой вкус, многовато!..
Корявости в переводе вроде "предназначение в великой драме, которую Ему предстояло развернуть" или "все усилия были для Него осуществимы" тоже должны были выловить редакторы. Но есть и те, которые редакторы могли пропустить под лозунгом незнания английского, того, что им за не платят за перевод и т. д.
К ним относятся "собратья-ученики" (в т. ч. и те самые, с "нерусским" переносом): чьи это ученики? контекст оставляет возможность "учеников муллы Хусайна" (английское "fellow-disciples" не оставляет сомнения, что имеется в виду "ученики Баба"); — и "рык, который эти неустрашимые последователи Баба издали посреди мазендаранского леса": "roar" напрямую связан со львом из "lion-hearted followers" (я еще не дозрел, чтобы прочесть "Вестников" в оригинале, но там явно используется слово شير, у которого основное словарное значение - "лев", но когда оно употребляется метафорически, то переводится как "герой, храбрец"), так что перевод "неустрашимые" загубил всю прелесть оригинала; я уж не говорю о потере ассоциаций с рыкающими львами из Писаний Бахауллы.
Я б, может, и "проглотил" бы это все молча, если б не два сопутствующих обстоятельства. Первое: это то, что не смотря на то, что Шоги Эффенди относил ситуацию, на которую Бахаулла ссылался в Восьмом Листе Возвышенного Рая, к далекому будущему, когда мир действительно будет одной страной (см. "Светочи руководства", 1141), некоторые бахаи в своих построениях исходят из ситуации, до которой ни один из нас вряд ли доживет (я уж не говорю про классический случай).
Второе выражу в виде пожелания, чтобы пока "внеположенное" общине бахаи общество с упорством, достойным лучшего применения, "спасает" русский язык за рубежами Российской Федерации, русским бахаи взялись за спасение языка внутри если не всей страны, то хотя бы общины.
door
  • naileh

Региональные конференции: как изменилась наша жизнь

Друзья! Очень хочу узнать, как изменилась ваша жизнь после исторических конференций. Расскажите о своих дерзких планах и еще более дерзких действиях! *smile*

Начну первой. Бакинская конференция потрясла нашу общину. Сразу после нее НДС инициировало невиданный ранее в нашей истории проект: созданы мобильные команды учителей для выполнения пятилетнего плана (тут во многом помог опыт Кокчетау). Первыми членами команды стали 9 членов НДС! А всего в командах принимает участие более 50 Азербайджанских бахаи из кластеров Баку, Сумгаит, Сабунчи. Начиная с 1 марта выехали 5 мобильных команд: три по Азербайджану (Гянджа, Огуз, Сабунчи)и две в Грузию, в кластеры Тбилиси и Батуми. Я вернулась из двухнедельной поездки в Тбилиси вчера утром и могу сказать, что это было необыкновенное время. Постину, Бахаулла подготовил нам путь, надо просто встать, идти и действовать. В Грузии очень много работы для нас, однако люди настолько готовы, что надо действовать, неустанно, систематично. Мы встречались с неактивными друзьями, делали визиты по контактам вместе с грузинскими бахаи, стартовали кружки, детские классы, подростковые группы. Ну что сказать... Резко сказывается нехватка ресурсов - как и сказано Домом Справедливости, начинает испытываться наша готовность к приходу в Веру отрядами. Стало ясно, что все зависит только от нас, от нашей готовности к служению, жертвенности, от чистоты наших сердец и умения говорить с людьми, которое дается только тогда, когда поднимаемся на служение - как это и написано в книгах института Рухи. Действуя - учимся, очищаем зеркала наших сердец, становимся сильными и отрешенными, рождается искренняя и глубокая любовь ко всем людям. Только так! Много нам дал опыт прямого обучения "от двери к двери" - ушла неловкость в общении с незнакомыми людьми, исчез страх, появилась отрешенность от ответной реакции людей и от немедленных результатов. Скоро узнаю подробности от других команд и постараюсь поделиться с вами.

Что происходит в ваших общинах?
shedu

Шесть лидеров иранской общины бахаи арестованы в Тегеране

Снова тревожные известия из Ирана. Пишут, что это напоминает репрессии начала 80-х, когда два состава НДС Ирана вместе с остальными 200 верующими были арестованы и казнены.

Дом Справедливости в Послании к Ризвану 2008 посвятил целый абзац героическим бахаи Ирана, которые продолжают учить Вере несмотря на притеснения! Возможно, это Послание прочитали власти Ирана и разозлились еще больше? Или это часть большого продуманного плана по целенаправленному уничтожению общины бахаи?
shedu

Анекдот 4. У ней особенная стать...

В продолжение истории о выборах Дома Справедливости.

В комисссию по подсчету голосов вошли делегаты, которые представляли все континенты. Среди них был и член НДС Чили Филипп Ро (Philip Roe), большой человек, как внешне, так и внутренне, душа компании, весельчак и балагур, с которым, так получилось, мы  иногда пересекались в автобусах и однажды мило болтали всю дорогу от Акки до Бахджи.

И вот, уже после объявления результатов выборов Дома Справедливости я встретил Филиппа в обеденный перерыв. Конечно, они все были замученными - ведь они считали голоса до 2 часов ночи и пропустили празднование Девятого Дня Ризвана в Бахджи. Но выглядел Филипп бодрым и радостным. Я решил расспросить его о подсчете голосов. Конечно, это нужно делать деликатно - ведь голосование тайное и таинство выборов должно быть сохранено. Поэтому я просто спросил, что было интересного в подсчете голосов.

Филипп ответил, что все прошло гладко и хорошо, только было одно затруднение - некоторые бюллетени были заполнены... кириллицей. В этот раз среди счетчиков не было людей из наших стран (10 лет назад там был член НДС России Сергей Посельский), поэтому пришлось приглашать кого-то из работников Всемирного Центра, кто мог бы прочитать кириллицу.

Таки действительно у России (в широком смысле русскоязычного пространства) особый путь ;) Делегаты из других стран внимательно читали инструкции и заполняли бюллетени латинскими буквами.