Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

волшебник
  • chupin

Парламент Канады обсуждает роль религии в обществе

Парламентарии и канадские религиозные общины собрались на торжественном открытии нового межпартийного межконфессионального собрания с редкой для нынешнего мира повесткой — обсудить роль веры в управлении государством.
Парламентарии и канадские религиозные общины собрались на торжественном открытии нового межпартийного межконфессионального собрания с редкой для нынешнего мира повесткой — обсудить роль веры в управлении государством.
Collapse )
волшебник
  • chupin

Кения: первый местный храм бахаи в Африке открывает свои двери

24 мая 2021 г.

Жители Матунда-Сой, Кения, празднуют открытие местного храма, ставшего «знаком единства».

МАТУНДА, Кения — Радостное празднество в воскресенье утром в Матунда-Сой, Кения, было посвящено церемонии открытия первого местного Дома Поклонения бахаи на африканском континенте.

Collapse )
волшебник
  • chupin

«Удивительная волна поддержки»: лидеры призывают Иран положить конец преследованиям бахаи

Ведущие мусульманские богословы, правительственные чиновники и парламентарии со всего мира присоединились к протестам против несправедливой конфискации собственности, принадлежащей бахаи в иранской фермерской деревне Ивель. На фото, начиная сверху слева, по часовой стрелке: министр иностранных дел Канады Марк Гарно; Анника Бен Давид из Министерства иностранных дел Швеции; Йос Доума, специальный посланник Нидерландов по вопросам религии или убеждений; Маркус Грюбел, комиссар Германии по глобальной свободе религии; шейх Ибрагим Могра из Великобритании; член парламента Бразилии Фрей Анастасио.
Ведущие мусульманские богословы, правительственные чиновники и парламентарии со всего мира присоединились к протестам против несправедливой конфискации собственности, принадлежащей бахаи в иранской фермерской деревне Ивель. На фото, начиная сверху слева, по часовой стрелке: министр иностранных дел Канады Марк Гарно; Анника Бен Давид из Министерства иностранных дел Швеции; Йос Доума, специальный посланник Нидерландов по вопросам религии или убеждений; Маркус Грюбел, комиссар Германии по глобальной свободе религии; шейх Ибрагим Могра из Великобритании; член парламента Бразилии Фрей Анастасио.
Collapse )
волшебник
  • chupin

Заложен первый местный храм бахаи в Индии

Сегодня было заложено основание для первого местного Дома Поклонения бахаи в Индии. Почва, собранная в деревнях штата Бихар, была помещена в землю на месте храма, что символизировало связь между тысячами жителей этих деревень и Домом Поклонения.
Сегодня было заложено основание для первого местного Дома Поклонения бахаи в Индии. Почва, собранная в деревнях штата Бихар, была помещена в землю на месте храма, что символизировало связь между тысячами жителей этих деревень и Домом Поклонения.
Collapse )

"Под шатром единства": новые пути межконфессионального диалога в Папуа Новой Гвинее


Мероприятие, посвященное Всемирному дню религии, собирает религиозные общины вокруг того, что объединяет. (Кадры Laurence Korup)


Collapse )
волшебник
  • chupin

Продолжается строительство двух храмов бахаи в Африке

Работа над фундаментом храма в Киншасе неуклонно продвигается вперёд, в то время как работы в Кении приближаются к завершающей стадии.

КИНШАСА, Демократическая Республика Конго — Строительство Домов Поклонения бахаи в двух африканских общинах неуклонно продвигается вперёд.

Менее чем через два месяца после церемонии закладки фундамента национального Дома Поклонения бахаи в Демократической Республике Конго завершена выемка грунта под основное кольцо фундамента здания.

В г. Матунда-Сой, Кения, строительство местного Дома Поклонения продолжается, несмотря на проливные дожди и другие трудности. Центральное здание сейчас находится на завершающей стадии строительства. Ведутся работы на кровле, производится отделка дверных проёмов и наружных стен. Центр по приёму посетителей и другие вспомогательные здания на территории также близки к завершению.

В обоих местах проекты вдохновляют местных жителей на волонтёрское служение. Также в храмах и поблизости от них часто проводятся молитвенные встречи.

Киншаса — Демократическая Республика Конго

Следующая подборка изображений показывает ранние этапы строительства в Киншасе.

После церемонии закладки первого камня в октябре началась выемка грунта под фундамент.
После церемонии закладки первого камня в октябре началась выемка грунта под фундамент.
Collapse )
волшебник
  • chupin

2020 год в фотографиях: ч. 4 — строительство новых Домов Поклонения бахаи

В апреле был обнародован проект местного Дома Поклонения бахаи, который будет построен в Бихар-Шарифе. Опираясь на образцы народного искусства мадхубани в Бихаре, а также на старинное архитектурное наследие региона, в дизайн этого храма было решено включить повторяющийся рисунок арок.
В апреле был обнародован проект местного Дома Поклонения бахаи, который будет построен в Бихар-Шарифе. Опираясь на образцы народного искусства мадхубани в Бихаре, а также на старинное архитектурное наследие региона, в дизайн этого храма было решено включить повторяющийся рисунок арок.
Collapse )
freedom from secularism

(no subject)

Старый я, наверное... Когда-то давно в своем ЖЖ я публиковал свои же переводы молитв бахаи на белорусский язык в надежде, "чтобы каждый правил и лучшил" (почти по: В. Маяковский, "Я сам", главка "20-й год"); ибо не считал их годными для того, чтобы послать на утверждение НДС. Не знаю: пользовался ли ими кто-нибудь, но мне лично никаких предложений об улучшении не поступало. Так что ни один из них я НДС так и не передал.
Недавно я таки переслал им свой перевод "Сокровенных слов" (впрочем, уже после этого я его еще несколько раз читал и умудрился найти несколько ошибок; с извинениями послал им улучшенный, но не уверен, что все вылизал до конца). Впрочем, перевод уже попал редакторам.
Это предисловие к тому, что я, с одной стороны, понимаю, как сложно сделать более-менее приемлемый перевод; а с другой, считаю, что "официальная публикация" должна быть вылизанной!
Второе предисловие короче: аккурат перед Постом я приобрел таки второй том русского перевода "Вестников рассвета".
Так вот, пока что я прочитал только аннотацию, глоссарий и 19-ю главу (с которой второй том начинается), и уже понял, что упомянутая выше "вылизанность" при его издании не была даже десятой по значимости целью! (Сколько помнится, первому тому в этом смысле повезло больше).
О мелочах вроде лишнего пробела после скобки у "дарвиша" в глоссарии; маленькой буквы в словах "вождях" и "их" в аннотации, под которыми, вроде бы, подразумевается Двойное Богоявление (при том, что на вторичное по отношению к этим Личностям "Движение Бахаи" больших букв не пожалели), а не шейх Ахмад с сиййидом Казимом; ужасном переносе "у-чеников" (с. 26), опечатке "Йахайа" (с. 42) особо говорить не хочется; хотя на двух трех (я забыл про ответственного редактора!..) редакторов и только одну главу "с довеском", как на мой вкус, многовато!..
Корявости в переводе вроде "предназначение в великой драме, которую Ему предстояло развернуть" или "все усилия были для Него осуществимы" тоже должны были выловить редакторы. Но есть и те, которые редакторы могли пропустить под лозунгом незнания английского, того, что им за не платят за перевод и т. д.
К ним относятся "собратья-ученики" (в т. ч. и те самые, с "нерусским" переносом): чьи это ученики? контекст оставляет возможность "учеников муллы Хусайна" (английское "fellow-disciples" не оставляет сомнения, что имеется в виду "ученики Баба"); — и "рык, который эти неустрашимые последователи Баба издали посреди мазендаранского леса": "roar" напрямую связан со львом из "lion-hearted followers" (я еще не дозрел, чтобы прочесть "Вестников" в оригинале, но там явно используется слово شير, у которого основное словарное значение - "лев", но когда оно употребляется метафорически, то переводится как "герой, храбрец"), так что перевод "неустрашимые" загубил всю прелесть оригинала; я уж не говорю о потере ассоциаций с рыкающими львами из Писаний Бахауллы.
Я б, может, и "проглотил" бы это все молча, если б не два сопутствующих обстоятельства. Первое: это то, что не смотря на то, что Шоги Эффенди относил ситуацию, на которую Бахаулла ссылался в Восьмом Листе Возвышенного Рая, к далекому будущему, когда мир действительно будет одной страной (см. "Светочи руководства", 1141), некоторые бахаи в своих построениях исходят из ситуации, до которой ни один из нас вряд ли доживет (я уж не говорю про классический случай).
Второе выражу в виде пожелания, чтобы пока "внеположенное" общине бахаи общество с упорством, достойным лучшего применения, "спасает" русский язык за рубежами Российской Федерации, русским бахаи взялись за спасение языка внутри если не всей страны, то хотя бы общины.