Category: общество

I in Chinese

транслитерация

В комментариях к прошлому моему посту возникло обсуждение необходимости транслитерации. Т. к. именно непонимание того, зачем она нужна, и создает проблемы в ее использовании, решил написать отдельно. Итак, она может быть нужна для:

  1. сокращения количества омографов (их, а также омофонов и прочих омонимов и в языках-источниках достаточно, незачем их умножать до бесконечности!). В качестве примера я привел "бади" без апострофа - это "зло" (по крайней мере, на фарси), "бади'" (с апострофом на конце) - "новый" (календарь бахаи), "редкий" (товарищ, передавший Послание Бахауллы Насир ад-Дин шаху); "бади" ("а" с черточкой в кириллической транслитерации) - "ветреный"/"ветряной"; "б'ади" - "последующих". Я еще забыл "бад-и" ("а" с черточкой) - ветер (за которым идет какое-то прилагательное) и "бадих" ("а" с черточкой; "х" не читается, и если его нет в "Бахаулле" и "Тахере", то с какой радости она появится без транслитерации тут?) - "вино". И это еще самый простой пример, где мало букв, и слова отличаются только гласными; а если учесть, что разных видов "з" - 4, "с" - 3, "т" - 2; "х" - 2 + та, которая выдох (в транслитерации - "х" с дужкой); "г" с точкой и "к" с точкой в современном фарси тоже произносятся одинаково; то сами фантазируете количество вариантов! И не удивляйтесь, что кто-нибудь, сославшись на написавшего "календарь бади" (без апострофа), не скажет: "сами бахаи говорят, что их календарь - плохой!"..

  2. человек, знающий, как та или иная буква произносится по-арабски или на фарси, может попытаться прочесть эти слова правильно. Поскольку букв, которые есть в фарси, но нет в арабском, всего четыре (раз уж решено персидское "е" передавать как "и" без черточки), то без написанного ОЧЕНЬ БОЛЬШИМИ БУКВАМИ указания, на каком языке написан оригинал (а не просто "перевод с английского"), прочесть эти слова правильно невозможно! Потому что если по-персидски все эти многочисленные "з", "с", "т" и "х" (те, которые не выдох!), "г" и "к" (каждая с точкой), о которых я уже писал, читаются одинаково, то в арабском они читаются по-разному ("с", которая в латинской транскрипции "th", как английское "th" и читается, а "г" с точкой читается как украинская "ґ"). Зато будет известно, что если текст на фарси, а в нем встречаются буквы с диакритическими знаками [кроме всех видов "х", "к" и "г"], значит (за редким исключением) эти слова - заимствованы из арабского (в арабском, правда, тоже встречаются слова, транслитерируемые "простыми" буквами; исключение слово "сад" ["с" с точкой] - "сто", пишущееся так специально, чтоб уменьшить количество омографов; в шахском Иране "Техран", "утак" ["комната", "палата"; "а" с черточкой, "к" с точкой] писались через "т" с точкой; хотя первый - исконно иранский, второе - заимствование из турецкого); так что для не очень знающих людей [вроде меня] транслитерация сообщает вагон дополнительной информации о "понтах" автора, дате создания документа и т. д.

  3. ну, и наконец, она позволяет при необходимости переписать слово арабицей и по-быстрому узнать его значение в арабско-русском или персидско-русском словаре.

Из пункта 2 видно, что идея Чупина про унификацию не совсем точна: многие слова и в родном языке существуют в разных написаниях, но в определенной степени она тоже присутствует.

Теперь основной вопрос: зачем транслитерация нам?..
Если все упирается в п. 1, то (за некоторыми исключениями, о которых ниже, и случаями тех самых омографов и омофонов в языках-источниках) нынешний вариант вполне удобный. Разве что можно "йа", "йу" заменить на "я", "ю"; "аннигиляция" удвоенных согласных не намного увеличит количество много раз уже упомянутых омографов. Наверняка возможны и другие упрощения, а также можно вовсю применять правила орфографии того языка (мало ли языков, пользующихся кириллицей!), на который текст переводится.
Если п. 2 "для посвященных" - то с ней тоже все в порядке: упомянутая мной "اي" пишется только на конце некоторых слов (кажется, - но не уверен, - все они - имена собственные), встречающихся в Коране; для большинства уже появился вариант с "алифом" на конце; в любом случае их список очень ограничен и поддается если не запоминанию, то "зашпаргаливанию"; с сочетанием "ау" тоже, наверное, ничего делать не надо: мало того, что те, кто в курсе, прочтут правильно, но и многие из тех, кто "страшно далек" и от фарси с арабским, и от белорусского, наверняка прочтут в нем "у" как нечто среднее между "у" и "в"; возможно, комбинации "д"+"ж" и "дж"+"ж" в фарси не встречаются (ну не выучил я еще весь словарь!), тогда подчеркивать "дж" и "джж" (и писать его как "дждж") вовсе необязательно. Разве что по аналогии с "а" с черточкой и "и" с черточкой я бы все-таки добавил "у" с черточкой: упоминавшиеся в списке погибших при форте Табарси "устады" пишутся не "اوستاد", как можно было бы предположить, глядя на размещенную Чупиным таблицу, а "اُستاد", и разночтения (учитывая количество слов, начинающихся с каждого из звуков) наверняка найдутся!
Если п. 3, то можно придумать еще кучу предложений. Допустим, специальный символ для "اً" (читается "ан"), может, и не нужен (в арабском, правда, он стоит везде, но фарси позаимствовал только слова, в которых он стоит на конце, и, как правило, являющиеся наречиями; их в текстах бахаи, кажется, еще никто не транслитерировал); а вот определить, когда "ат" ("а" с черточкой, "т" просто) на конце - "ات", а когда - "ۃ" я бы, пожалуй, не смог (первый - одно из стандартных окончаний множественного числа, последний - одно из арабских окончаний женского рода, встречается, например, в титуле "Куррат ал-'Айн" ["к" с точкой], который принадлежал не только Тахере, но Баб употреблял его в отношении Себя; при возможности для арабского языка сделать "усладу" мужского рода, это - или намек на аналог "Девы" из Писаний Бахауллы, или один из способов подчеркнуть равноправие женщин). Других сложностей мне не попадалось, но я еще не очень глубоко влез даже в фарси. И в этом случае в транслитерации бахаи должно быть как можно меньше исключений, или в словарях нужно смотреть все слова с похожим написанием.

Если кому-то плевать на омографы и омофоны (ну, никогда он не задумается о том, что же это слово значит!), то я не знаю, как обозначать выдох; букву "х" простую на конце можно не писать, то остальные буквы (кроме "к" с точкой и "г" с ней же) писать простыми буквами; а вот что делать с оставшимися двумя я не знаю: в латинице для первой была хорошая буква "q", а прочтение второй, как уже было сказано, сильно отличается от языка оригинала. UPD: оказывается, я сам слегка запутался в чтении транслитерации; сейчас исправил.

Надеюсь, что пока писал ни о чем не забыл (итак много букв получилось)!..
волшебник

Вызов, брошенный Бахауллой - глава 4. Пророчества 4 и 5.

Дорогие друзья! Здесь и далее будет довольно много транслитерации. Понятно, что у вас она может не отображаться, потому что для этого нужен специальный шрифт Times Ext Roman Plus (который вы можете, кстати, скачать отсюда и отсюда). Пока, я думаю, будет понятно и так, о ком идёт речь, а потом я выложу нормальный файл у себя на сайте. Я буду её по мере сил заменять на обычные буквы, но если чего упущу, не обессудьте.

Корона Турции



Пророчество 4: Смещение ‘Али-паши с поста премьер-министра Турции.

Пророчество 5: Свержение турецкого султана Абдул-‘Азиза.



Турецкий султан ‘Абдул-‘Азиз правил Османской империей, куда Бахаулла был изгнан в 1853 г. и где Он провёл оставшиеся сорок лет Своей земной жизни. Турецкое правительство поначалу не тревожило Бахауллу, однако со временем тоже начало считать Его возможным источником политической смуты. Отвечая на эти страхи, а также на мощное давление со стороны персидских властей, султан три раза ссылал Бахауллу вместе с семьёй и спутниками. Финалом этих репрессий стало тюремное заключение в крепости-тюрьме города Акка. Среди жертв этих грубых преследований было множество женщин с маленькими детьми — то есть людей, очевидно не виновных ни в каких преступлениях против государства.

За все эти годы Бахаулла не раз обращался к султану с решительными протестами, как напрямую, так и через разных министров его двора. Он порицал несправедливость и жестокость его распоряжений; призывал — безуспешно — выделить Ему десять минут на личную аудиенцию, чтобы Он мог ответить на выдвигаемые против Него обвинения; опровергал любые инсинуации касательно того, что Он когда-либо пытался,— или когда-нибудь будет пытаться,— подорвать императорскую власть; указывал, что Его Учение требует верноподданного служения находящемуся у власти правительству; и советовал султану поступать со своим народом справедливо. Он также сделал несколько ярких пророчеств.

Ключевыми игроками в этой драме были двое высокопоставленных чиновников султана: ‘Али-паша, турецкий премьер-министр, и Фу’ад-паша, министр иностранных дел. Эти могущественные люди сделали всё, чтобы разработать репрессивную политику, на которую ‘Абдул-‘Азиз затем дал своё высочайшее одобрение.

В ходе Своего изгнания в Адрианополь Бахаулла обратился к ‘Али-паше со Скрижалью под названием Сурий-и Ра’ис, заявив, что премьер-министр скоро обнаружит себя в состоянии «очевидного убытка».[70] В 1868 г., вскоре после прибытия в Акку, Он повторил это пророчество во втором письме к ‘Али-паше и вновь осудил действия всего османского правительства:

Вскоре Он [Бог] схватит вас в яростном гневе Своём, мятеж вспыхнет среди вас и ваши владения распадутся. Тогда будете вы сожалеть и сокрушаться, но не найдётся никого, чтобы помочь вам или утешить вас... Ожидайте... ибо гнев Божий готов обрушиться на вас. Вскоре узрите вы то, что было ниспослано Пером Моего повеления.[71]


Вскоре после этого, в широко распространившейся Скрижали под названием Лаух-и-Фу’ад, Бахаулла вновь предрёк падение премьер-министра. В этот раз, однако, Он расширил пророчество, включив в него также и султана ‘Абдул-‘Азиза. Комментируя преждевременную смерть Фу’ад-паши в 1869 г., Скрижаль заявляет:

Скоро низложим Мы того [‘Али-пашу], кто был подобен ему, и наложим руку на их Начальника [‘Абдул-‘Азиза], который правит страной, ведь Я, воистину, Всемогущий, Всеподчиняющий.[72]


Это пророчество казалось в тот момент столь нелепым, что выдающийся исламский учёный и богослов мирза Абу-ль-Фадл ухватился за него как за шанс дискредитировать Бахауллу. Он указал, что выражение «наложить руку на кого-то» означает, на исходном языке Скрижали, жестокую и внезапную гибель этого человека в результате Божественного суда. Таким образом, Бахаулла чётко говорит здесь, что султан будет неожиданно убит. Считая это предположение фантастическим, мирза Абу-ль-Фадл заявил, что для него выполнение или невыполнение одного этого пророчества станет решающим экзаменом на достоверность этого так называемого Откровения. Чтобы драматизировать свою уверенность в том, что пророчество окажется пустышкой, он дал клятву присоединиться к рядам приверженцев Бахауллы, если султана действительно постигнет предсказанная ему участь.

Детали того, что именно произойдёт с султаном согласно пророчеству, были раскрыты в другой Скрижали, где Бахаулла предупреждал султана, чтобы он остерегался предательства со стороны неверных подчинённых:

Предавший Бога предаст и своего царя... Остерегайся, дабы бразды правления твоей державой не перешли в чужие руки, и не полагайся на вельмож, недостойных твоего доверия... Избегай их и держи себя в неусыпной бдительности, дабы их ухищрения и происки не навредили тебе.[73]


Через несколько лет после изгнания Бахауллы в Акку ‘Али-паша был смещён со своего поста премьер-министра. Лишившись своей силы, он погрузился в пучину забвения. Таким образом, первая стадия пророчества исполнилась. Вторая стадия наступила в 1876 г., когда султан ‘Абдул-‘Азиз был внезапно свергнут в результате дворцового переворота и четыре дня спустя убит. Получилось, что монарх был предан и убит теми самыми подчинёнными, против которых Бахаулла предупреждал его.

В идеальном мире мирза Абу-ль-Фадл, наверное, спокойно счёл бы этот результат интереснейшей демонстрацией пророческой силы Бахауллы и признал Его. В реальном же мире всё оказалось не так просто. Неожиданное исполнение пророчества так разгневало и напугало его, что когда бахаи напомнили ему о его клятве, он лишился самообладания. Тем не менее, этот эпизод разрушил оболочку его самодовольства и побудил его, впервые в жизни, серьёзно рассмотреть притязания Бахауллы. После периода молитв и тщательного изучения он убедился в их истинности. Отказавшись от своей высокой должности (он возглавлял один из ведущих исламских университетов Тегерана), он стал вести жизнь в нищете, периодически попадая в тюрьму за распространение послания Бахауллы. Его книга «Доказательства бахаи», а также длительная поездка в Америку в первые годы XX века, весьма помогли развитию Веры в этой стране. (Собственный рассказ мирзы Абу-ль-Фадла об этом эпизоде см. в книге Адиба Тахерзаде «Откровение Бахауллы», т. III, стр. 97-104.)
волшебник

Вызов, брошенный Бахауллой - глава 4. Пророчество 3.

Королева Виктория



Пророчество 3: Успех и устойчивость правления королевы Виктории.



Послание Бахауллы британской королеве Виктории, в отличие от Его обращений к Наполеону III и кайзеру Вильгельму I, было выдержано в оптимистическом ключе. Впрочем, и в этом случае оно ярко противоречило тогдашнему уровню понимания ситуации. Положение Королевы Виктории казались на тот момент весьма шатким; её здоровье было далеко от идеального, а популярность падала, поскольку она вышла замуж на немца. Бахаулла пообещал ей, что Бог укрепит её правление в награду за её справедливую и человеколюбивую политику. Особенно высоко Он оценил два пункта стратегии её государственного управления: соблюдение незадолго принятых до этого законов, запрещающих торговлю рабами, и деятельность по расширению и углублению избирательных прав в метрополии. Закон 1867 г. о народном представительстве, например, почти удвоил численность английского электората; соответствующие законы для Шотландии и Ирландии, принятые на следующий год, дали аналогичный результат.

О королева в Лондоне! — писал Бахаулла.— Преклони слух свой к гласу Господа твоего, Господа всего человечества. Он, воистину, явился в мир в Своей величайшей славе, и всё упомянутое в Евангелии сбылось. Нас уведомили, что ты запретила торговлю рабами, как мужчинами, так и женщинами. Сие, без сомнения, есть то, что Бог предписал в сём дивном Откровении. За это Бог, воистину, назначил вознаграждение тебе... Мы также слышали, что ты отдала бразды совета в руки народных представителей. Ты, воистину, поступила правильно, ибо тем самым фундамент, на который опирается здание твоих дел, укрепится, и сердца всех обретающихся под сенью твоей, будь они высокого или низкого звания, обретут спокойствие.[68]


Из всех правителей, которых Бахаулла пригласил исследовать Его Дело и помочь Ему, только королева Виктория снизошла хотя бы до учтивого ответа. «Если это от Бога,— якобы сказала она,— то это дело выстоит; если же нет, оно не принесёт вреда».[69]

В точности как и предвидел Бахаулла, её правление «укрепилось» и Великобритания процветала под её рукой. Она царствовала до 1901 г., и из всех династий, к представителям которых обращался Бахаулла, до сегодняшнего момента дожил только её царствующий дом.*

* Внучка королевы Виктории, королева Мария Румынская, стала преданным и бесстрашным последователем Бахауллы. Её вера в Его Божественный авторитет, часто провозглашавшаяся ею в печати, вызывала такое изумление среди других царственных особ, что она написала по этому поводу:

«Некоторые представители моего круга удивляются и осуждают моё мужество, когда я делаю этот шаг и произношу слова, непривычные для венценосных особ, однако эти мои поступки обусловлены внутренним побуждением, которому я не могу противиться».


(Высокая оценка веры бахаи [Appreciations of the Baha'i Faith], стр. 9.)
волшебник

Вызов, брошенный Бахауллой - глава 4. Список пророчеств

Глава 4
ПРОРОЧЕСТВА БАХАИ: ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ



Буря, небывалая по силе своей, непредсказуемая в направлении своём, грозящая катастрофой ныне живущим, но в грядущем предвещающая невиданную славу, проносится сейчас над землёй, сметая всё на своем пути... Могучие силы этих титанических потрясений постижимы лишь для тех, кто принял притязания и Бахауллы, и Баба.

— Шоги Эффенди


Термин «предсказание» означает разные вещи в науке и в религии. Когда мы изучаем религию научным методом, важно проводить между этими значениями чёткое различие. В науке предсказанием именуется любое проверяемое логическое следствие гипотезы или теории. Оно может описывать и будущие события, и прошлые наблюдения, и то, что происходит перед нами прямо сейчас. Предсказание в религиозном смысле обычно подразумевает пророчество — проблеск будущего, раскрытый нам благодаря словам пророка. Хотя научные и религиозные значения этого термина иногда перекрываются, они отнюдь не идентичны.

Помня об этом различии, давайте рассмотрим научное предсказание (т. е. проверяемое логическое следствие гипотезы), касающееся предсказания религиозного (т. е. пророчества): если Бахаулла действительно был Богоявлением, то Он мог предсказывать грядущие события. Для Того, Кто способен узнать что угодно по Своему желанию и при этом гарантированно свободен от заблуждений, будущее должно быть открытой книгой.

Это практическое следствие притязаний Бахауллы на обладание Откровением мы можем проверить путём наблюдений, логических умозаключений, интуиции и опоры на заслуживающие доверия авторитеты. Как и в случае любой другой хорошей научной гипотезы, мы можем искать доказательства, способные опровергнуть его. «Если пророк скажет именем Господа,— говорится в Ветхом Завете,— но слово то не сбудется и не исполнится, то не Господь говорил сие слово»...[53] Заметьте, насколько этот подход соответствует современному научному методу: Библия не утверждает, что единственное правильное пророчество (или даже несколько таких пророчеств) доказывает, что данный человек — Богоявление. Она лишь сообщает, что очевидная неспособность делать правильные пророчества дискредитирует такую заявку. Очевидный вывод здесь, однако, заключается в том, что если кто-нибудь, притязающий на вдохновение свыше, делает множество конкретных, на первый взгляд неправдоподобных, но при этом проверяемых пророчеств,— пророчеств, неисполнение которых подорвёт наше доверие,— и эти пророчества неизменно сбываются, то мы почти наверняка серьёзно задумаемся. Понятно, что разные люди по-разному определят для себя, насколько то или иное пророчество поддерживает такую заявку, или сколько «срабатываний» нужно для вынесения положительного вердикта. Тем не менее, в какой-то момент нам наверняка покажется более обоснованным всё-таки принять это заявление, а не продолжать откладывать решение «на потом».

Сам Бахаулла пишет по этому поводу:

Мы раскрыли Божественные тайны и самым доступным языком предсказали будущие события, дабы ни сомнения неверующих, ни протесты заблудших, ни нашёптывания безрассудных не могли скрыть от искателей истины Источник света Единого истинного Бога.[54]

Большинство случившихся на сей земле событий было возглашено и предсказано Наивозвышенным Пером... Всё, что ниспослано свыше, уже сбылось или сбудется, слово в слово, на сей земле. Ни у кого нет возможности отворачиваться прочь или выдвигать возражения.[55]


Объективное изучение подобных пророчеств в свете последующих событий либо подтвердит, либо опровергнет эти утверждения. Таким образом, мы нашли хорошую отправную точку для нашего исследования.

Рассматривая пророчества Бахауллы, я буду иногда также ссылаться на заявления, которые делали Баб и Абдул-Баха. Баб претендовал на статус не только Провозвестника Бахауллы, но и независимого Богоявления, причём этот Его статус был полностью подтверждён Бахауллой. Абдул-Баха, хотя и не считается Богоявлением, тоже считается безошибочным Он был назначен Бахауллой в качестве направляемого свыше Толкователя Веры, Чьи слова столь же авторитетны и обязательны для исполнения всеми верующими, как и слова Самого Бахауллы. Следовательно, все достоверные заявления этих трёх Центральных Фигур Веры составляют Священное Писание бахаи, и Их пророчества облечены авторитетом Бахауллы. Иными словами, Бахаулла предсказывает (по крайней мере, косвенно), что пророчества Баба и Абдул-Баха столь же надёжны, как и Его Собственные.

Итак, какие мы можем вспомнить события, которые, по словам Бахауллы, сбылись, будучи заранее «возглашены и предсказаны Наивозвышенным Пером»? Вот те, о которых известно мне, и которые я собираюсь обсудить на нижеследующих страницах:

1. Падение французского императора Наполеона III и последующий развал его империи.

2. Поражение Германии в двух кровавых войнах, что приведёт к «плачу Берлина».

3. Успех и устойчивость правления королевы Виктории.

4. Смещение ‘Алδ-паши, премьер-министра Турции.

5. Свержение и убийство турецкого султана ‘Абдул-‘Азиза.

6. Развал Османской империи, приведший к исчезновению «показного великолепия» её столицы, Константинополя.

7. Падение Нβτир ад-Дδн-шаха, персидского монарха.

8. Возникновение конституционного строя в Персии.

9. Крупномасштабный (хотя и временный) упадок монархии по всему миру.

10. Постепенная утрата церковью своей власти по всему миру.

11. Крах мусульманского халифата.

12. Подъём коммунизма — «движения левых», и распространение его власти по всему миру.

13. Катастрофический упадок этого же движения, спровоцированный коллапсом уравнительной экономики.

14. Возрождение Израиля как родины иудеев.

15. Преследования евреев на Европейском континенте (нацистский Холокост).

16. Жестокие межрасовые конфликты в Америке.

17. Освобождение Бахауллы из тюрьмы города Акка и установление Его шатра на горе Кармель.

18. Захват и осквернение дома Бахауллы в Багдаде.

19. Провал всех попыток создать раскол в Вере Бахаи.

20. Взрывное ускорение научно-технического прогресса.

21. Разработка ядерного оружия.

22. Открытие трансмутации элементов, давней мечты алхимиков.

23. Страшная опасность для всего человечества в результате этого достижения.

24. Открытие того, что сложные элементы развиваются в природе из простых.

25. Признание планет необходимым побочным продуктом образования звёзд.

26. Космические путешествия.

27. Открытие заразных форм рака.

28. Провал поисков «недостающего звена» между человеком и обезьяной.

29. Отсутствие механического эфира (предполагаемого посредника для распространения света, постулированного в классической физике), и его переопределение как умозрительной реальности.

30. Отказ от механических моделей (буквальных образов) как основы для понимания физического мира.

Я рассмотрю каждое из этих пророчеств и расскажу, когда и каким образом каждое из них было сделано, а затем исполнилось. Однако сначала давайте предпримем краткий экскурс в историю.

СКРИЖАЛИ К ЦАРЯМ



Незадолго до прибытия в Акку в 1868 г., а также на протяжении нескольких лет после этого, Бахаулла рассылал царствующим монархам всего мира письма, написанные могущественным и величественным стилем, где излагал Свои притязания и объяснял Свою программу установления всеобщего мира.[41] Он обратился с аналогичными письмами коллективно к тем же самым правителям и главам государств, а также к религиозным лидерам, различным сегментам общества и человечеству в целом.

В этих письмах (которые обычно называют «Скрижалями») Бахаулла заявляет, что человеческое общество скоро полностью преобразится благодаря рождению всемирной цивилизации: «Вскоре нынешний порядок будет свёрнут, и на смену ему предстанет новый.[56] Это величественное преображение, по Его словам, случится благодаря действию исторических сил, которые Бог безжалостно привёл в движение и которым короли могут сопротивляться (или игнорировать их) только ценой собственного благополучия. Он посоветовал им «пожалеть себя и тех, кто зависит от вас» и объединить силы с тем, чтобы достичь единства человечества.

Бахаулла указал три способа того, как короли могли отреагировать на этот призыв:

1) Они могли исследовать Его притязания, признать Его источником и автором Нового Мирового Порядка и установить, ещё при Его жизни, «Величайший Мир»,— то есть даровать человечеству новое духовное рождение, объединив его во всепланетное братство.

2) Даже отвергнув Его притязания, короли всё равно могли бы кое-что сделать немедленно, а именно — установить «Малый Мир», то есть политический союз, включающий создание всемирного правительства и системы коллективной безопасности, способной упразднить войны. Хотя эта временная мера сама по себе не излечила бы глубокие духовные недуги, терзающие человечество, она сделала бы такое исцеление возможным, открыв путь для установления, в долгосрочной перспективе, Величайшего Мира.

3) Они могли отвергнуть оба вышеописанных предложения. В этом случае Бог, действуя руками обычных людей, через какое-то время всё равно установит как Малый, так и Величайший Мир. В краткосрочной перспективе, однако, результатом этого решения должны были стать невиданные доселе «потрясения и хаос».

В этом широком контексте Бахаулла дал конкретные советы отдельным правителям, по ходу сделав несколько подробных пророчеств. Самые важные из этих писем были сведены воедино в книге под названием Сζрий-и-Хайкаль (Скрижаль Храма), опубликованной в 1869 г. в Бомбее, Индия, и впоследствии несколько раз переиздававшейся. Многие из пророчеств, о которых я буду говорить, были явлены именно в этой Книге; все они были опубликованы и широко распространились задолго до описываемых там событий.
волшебник

Бог научил Корану, научил Байану

В Коране есть такая известная фраза:

«Бог милости научил Корану, создал человека и научил его Байану».


[Коран, 55:1-3]

Не удивляйтесь — там действительно так написано, хотя понятно, что несведущие переводчики переводили слово «Байан» (обычно — как «членораздельная речь»). Странно, что при этом они не переводили «Коран», который, по идее, означает «читаемые вслух слова».

Загадочная фраза, да? Одно из тех тёмных мест Корана, что интриговали мусульманских богословов на протяжении многих веков.

Разъяснилась эта загадочная фраза с приходом Баба. Получается, что в ней описывается историческая последовательность событий — ну, об этом вы уже, наверное, догадались. Единственное, что здесь смущает, это что человек был создан после того, как (кого-то) научили читать вслух некие слова. Ну, даже понятно, какие слова — Божественные, но это только больше запутывает дело. Получается, что пирог был съеден до того, как его испекли, так что ли? Сначала человека научили говорить, потом его создали, а потом его научили говорить членораздельно?
Баб приходит здесь нам на помощь и подсказывает, что в данном случае речь идёт не о каком-то там простом человеке с улицы (а то мы ещё начнём думать, что было раньше — человек или улица :-) ). Речь здесь идёт о Богоявлении. Иными словами, надо эту фразу переводить так (обратите внимание на иную расстановку прописных букв):

«Бог милости научил Корану, создал Человека и научил Его Байану».

На базовом уровне тут всё понятно — сначала был Мухаммад с Кораном, а потом Баб с Байаном. Однако тут есть и второй уровень смысла:

«Бог милости научил произносить вслух слова, затем создал Богоявление и научил Его разъяснять их смысл».

То есть, до Баба люди умели только произносить вслух Божественные Слова — ну, можно вспомнить для примера кришнаитов, которые проповедуют необходимость произносить вслух «Харе Кришна» как можно чаще. Баб и Бахаулла, кстати, не отменили этой необходимости — бахаи должны тоже говорить «Слава Бахаулле» как можно чаще, минимальное требование — 95 раз в день. Как вы понимаете, «Алла-у-Абха» — это «Славен будь Господь Преславный», и Имя Бахауллы тут фигурирует практически в явном виде, то есть аналогия с «Харе Кришна» полная. Называется такое чтение вслух «зикр», или «поминание»,— известная практика, кстати, не только среди кришнаитов, но и суфиев. Также понятно, что когда придёт следующее Богоявление, то имя в этом обращении опять сменится.

До Баба все ниспосланные свыше Учителя были ограничены Богом в интенсивности Своего света — их поэтому называли Пророками или Посланниками: ещё не Богоявлениями. Баб, по идее, тоже Пророк и Посланник — Он пророчествовал о Бахаулле и был послан Бахауллой (Который, как вы помните, был на два года Его старше, что как бы символизирует). Однако Баб уже принёс с Собой принципиально новый объём информации — люди с этого момента могли не просто читать вслух Божественные Слова, не особо понимая их смысл, как было во все предыдущие эпохи,— они получили в свои руки Разъяснение их внутреннего смысла, «Байан». Все тёмные места Корана («Читаемого вслух Слова») стали абсолютно прозрачны для нас благодаря «Байану» — «Разъяснению».

Это я делюсь с вами тем, что прочитал в совершенно удивительной книге Gate of the Heart by Nader Saiedi. Искренне рекомендую. Невероятно сложные вещи он там пишет, но вот таких вот озарений вас ожидает масса, это можно гарантировать. Я обычно не могу осилить больше одной страницы в день, читаю эту книжку утром и вечером по полчасика, потом уже мозги перегружаются. Даже иногда, если чувствую, что прочитанное мне непонятно, перечитываю одно и то же несколько дней. Но оно того стоит — каждая страница там содержит какую-нибудь удивительную новую для меня концепцию. Которая, когда её осознаешь, кажется само собой разумеющейся — тоже интересный аспект Богоявленных Слов. Как будто это понимание давно сидело где-то внутри, и ты его просто вспомнил,— вытащил, так сказать, из тёмных глубин подсознания.

СТРАХ НАШ ДРУГ

Если  мы не будем ощущать страх, то мы будем жить бездумно, несознательно. Стремление заглушить страх алкоголем, наркотиками, развлечениями, сексом и есть стремление жить несознательно.

Страх заставляет нас жить осознанно, т.е. сознавая и контролируя наши поступки. Страх это не ужас. Это состояние контроля, бодрствование ума, оценивающего событие. В состоянии страха у нас два выбора. Первый  загнать страх вовнутрь. Делая вид, что ничего не происходит, принять алкоголь или наркотик, заняться  развлечениями. Второй взглянуть «страху в лицо», осознать  его причину и действовать осознанно, т.е. контролируя свои поступки. Действуя последним образом, мы решаем проблемы вызвавшие страх и повышаем наше уважение к себе. Страх наш друг, сигнализирующий нам о проблемах, мобилизующий нас, помогающий нам быть всегда в форме. Он помогает нам постоянно прогрессировать.  Жизнь наша это движение от бессознательного к сознательному. Решая проблемы, мы приобретаем все большую уверенность в своих силах, помогаем другим решать проблемы, гармонизируем наши отношения с окружающими нас людьми, становясь более счастливыми. Получается что страх при подобном отношении к нему, является одной из первопричин нашего счастья.

Существует бесконечное количество видов страха, но основополагающий вид страха, который мы в первую очередь должны принимать во внимание и руководствоваться им – это Страх Божий, но это уже тема другого разговора.

волшебник

Гомосексуальность и гомосексуализм

На дня возникла в «Фейсбуке» дискуссия о гомосексуалистах. Началось всё, собственно, с неполиткорректного матерного термина, которым некоторые люди их обозначают в русском языке, а далее возник вопрос о том, следует ли считать гомосексуальные наклонности нормой, как полагает современная официальная медицина в лице ВОЗ, или психическим расстройством.

В связи с этим подумалось мне, что было бы нелишним обозначить официальную позицию бахаи на этот счёт. Мои комментарии, естественно, никакой официальной позиции не выражают, так что если какие-то мои слова вызовут сомнения, обращайтесь к цитатам.

Collapse )




Итак, обозначим позицию бахаи по поводу гомосексуализма-гомосексуальности. Гомосексуальность — это психическое заболевание из разряда навязчивых состояний (я так думаю, что именно навязчивых состояний, хотя я не психиатр). Иными словами, человек легко может увлечься практически любой вещью настолько, что она захватит все его мысли. Что угодно можно полюбить так сильно, что оно станет для нас центром мира и средоточием всей нашей любви. Собственно, поэтому и приходят Богоявления: Они объясняют нам, на что именно следует обращать мысли, чтобы цивилизация процветала, а какие пристрастия, наоборот, являются пагубными. Без Них нас постоянно бросало бы нашими эмоциями то в одну крайность, то в другую, и мы никогда, наверное, не поднялись бы выше уровня первобытного стада.

Некоторые идеологи гомосексуализма, кстати, защищая идею однополых связей, приводят в пример животное царство — мол, там такие отношения нередки, значит, это всё вполне естественно. Однако любой, у кого была собака, знает, что собака может счесть сексуальным объектом даже вашу ногу — никто ведь не станет говорить, что это естественно? И вообще, ставить человеку в пример животных... Может, кто и мечтает всерьёз о том, что «хорошо быть кисою, хорошо собакою», но мне кажется, такие сравнения унизительны для нашей благородной природы как людей, наделённых разумной душой.

Невозможно отрицать (подчеркну: невозможно отрицать), что гомосексуальные связи бесплодны. Цивилизация может существовать только в том случае, если мужчины будут любить женщин, а женщины — мужчин, и у них будут рождаться дети. Абдул-Баха заметил: «Неотъемлемое свойство земной почвы заключается в том, что на ней могут расти тернии, сорняки и бесплодные деревья» («Светочи руководства», № 1733). Любая наша энергия любви — это просто энергия, её можно направить на что угодно. Хочешь, на сексуальные развлечения с кем угодно (или даже с чем угодно), хочешь, на собирание денег и сокровищ или на наркотические грёзы. Однако такие направления привязки энергии ничего не дают, и в конце такого пути нас, безусловно, ждёт только разочарование, — как человека, который растранжирил полученное от родителей наследство на карточные игры. Зато, если мы посвятили свою энергию полезной профессии, воспитанию детей, воодушевляющим видам искусства — наши усилия будут вознаграждены по достоинству, общество будет нам благодарно, а Местное Духовное Собрание (а может, и Всемирный Дом Справедливости) напишет после смерти хвалебный некролог, и это станет хорошей рекомендацией для трудоустройства нашей души в Горних Чертогах Славы.

Это были мои спекуляции по данному вопросу, а вот, собственно, официальное мнение:

Collapse )




Также можете почитать письмо от Национального Духовного Собрания бахаи России по этому поводу — оно больше ориентировано на административный аспект и отношение к гомосексуалистам в общине бахаи/
волшебник

Свобода унижает человека?

Случайно вышел тут на одну ссылку, где Парфёнов рассказывает о нынешнем состоянии российской журналистики, прежде всего — телевидения:




Вообще-то понятно, что свобода — палка о двух концах. В том числе и свобода слова. Большинство современных нам неравнодушных людей автоматически перенимает американскую парадигму — должна быть постоянная ругань, разоблачения, вскрытие злоупотреблений и проч., и тогда власть не будет наглеть. Однако с точки зрения бахаи такое общество — это как больной раком человек, в котором правая рука борется с левой.

Collapse )
цветок

Сады бахаи. Симметрия.

Друзья! Хотела задать еще один вопрос.
Всем известны израильские Сады Бахаи. Если набрать этот запрос в поиске - можно найти целый поток восторженных отзывов от совершенно сторонних людей, читать их - душа радуется. Видишь, что и вправду Бахаи удалось сохранить и поддерживать всеобщую симпатию. Знакомство с Садами даже по видео оставляет одно лишь восхищение трудолюбием и стараниями тех, кто это создавал и поддерживает. Впрочем, если говорить о чувствах при знакомстве с учением Бахауллы и его последователей, то именно слово "восхищение" точнее всего их опишет - даром что я априори привыкла скорее к критическому взгляду, но тут... Редчайший случай, когда видишь - да, это то самое. "Строители Полдня" - вот такой эпитет, понятный поклонникам братьев Стругацких, пришел мне недавно на ум. Вдохнула Бахаи в меня веру в Полдень, по факту... Так сказать, в коммунизм - есть среди моих знакомых достойнейшие люди из, как ни странно, вроде бы атеистов и даже коммунистов (этот коммунизм, подозреваю, по факту будет иметь все совпадения с Бахаи, кроме собственно веры в Творца - потому что это кажется слишком фантастичным и отвращает ассоциацией с клерикализмом), но по сути - соблюдающие все принципы Бахаи, и честно скажу - видела я тех, кто считает себя атеистом в противовес клерикализму, но рискну предположить, что Бог за такого "атеиста" радуется, потому что дела важнее слов.
И все-таки , возвращаясь от восторга на землю - вопрос.
Почему у Садов такой строгий геометричный стиль? Это индивидуальное вИдение талантливого архитектора, или некое концептуальное следствие из учения? Лично у меня концепция учения бахаи, напротив, меньше всего ассоциируется со строгими формами. Скорее - что-то из ар-нуво...
Или это - чтобы вызвать у посетителей , прогуливающихся по садам или приезжающим в связи с Верой, чувство строгой приподнятости, сосредоточенности? Не знаю, у одной ли меня - но факт, даже при взгляде на фотографии такое чувство возникает. Кто-то написал в сопроводительном тексте к фотографиям - кажется, сейчас на эти тропинки выйдут мудрецы и пойдут неспешной походкой, размышляя о тайнах бытия...
И еще - кто был там, поделитесь впечатлениями! Правду говорят - что там свой микроклимат? А тяжело это - взойти по всем террасам до самого верха? И что такое вообще поездка-паломничество бахаи? Как туда попадают?
И кстати, а вправду - почему там нет скамеек? Ведь люди явно должны уставать. Это тоже имеет некий смысл? И вообще, когда бахаи приезжают туда - как там все бывает?
Говоря честно, тянет как магнитом. Очень хочется увидеть все это своими глазами.

Известные люди...

Довелось недавно смотреть многосерийный фильм "Завещание Ленина" режиссера Николая Досталь. Весьма интересный фильм о Варламе Шаламове, который провел более 17-лет в политическом заключении на Колыме. Начал искать информацию о режиссере и с удивлением обнаружил в Википедии, что его мать Джахантаб Алиевна Сарафи, была виолончелисткой в общине Бахаи в Ашхабаде
Из приведенной информации не ясно, была она бахаи или просто играла в оркестрах бахаи, но всё равно интересно, повлияли ли эти контакты на творчество режиссера?
Вообще, довольно много современных известных людей, которые прямо или косвенно были связаны или до сих пор связаны с бахаи. Например, известно, что певец Ренат Ибрагимов был одним из первых бахаи в Российской общине, актриса Валентина Талызина (известна ролью в фильме "Ирония судьбы или с легким паром...") озвучивала фильм "Храм на моём пути" режиссера Селены Андреевой, даже слашал, что американская поп-певица Шер (Cher) тоже была в общине бахаи (хотя эта информация может быть не достоверной).
Может кто-то еще знает наших современников и не только, которые знакомы с общиной бахаи?